- /contact
- /mentions-legales
- /plan-du-site
La BnF toujours plus accessible aux sourds et malentendants
L’accessibilité est une des priorités de la Bibliothèque nationale de France (BnF) depuis 2003 et la création d’une mission Handicap. En 2017, plusieurs services visant à faciliter la communication avec les publics sourds et malentendants existent.
L’accueil des lecteurs sourds à la BnF
Un accueil personnalisé est disponible sur rendez-vous grâce à des agents BnF formés à la Langue des Signes Française (LSF). Le site François-Mitterrand est également équipé de boucles magnétiques nécessaires au public malentendant appareillé, dans les auditoriums, à l’accueil, aux caisses, à l’accréditation des lecteurs et au bureau d’information de toutes les salles de lecture.
Visites-découvertes en langue des signes
En partenariat avec l’association Signes de sens spécialisée dans la médiation culturelle en direction du public sourd, des visites-découvertes gratuites en langue des signes sont proposées. Elles sont assurées par des guides sourds formés in situ par des médiateurs de la BnF.
Par ailleurs, des visites et conférences sont ponctuellement interprétées en langue des signes. Des dispositifs LSF sont également prévus pour l’exposition Paysages français, une aventure photographique qui se tiendra du 24 octobre 2017 au 4 février 2018 : 4 écrans vidéo introduisant les grandes parties de l’exposition et des visites de l’exposition interprétées en LSF.
Visio-interprétation en langue des signes et sous-titrage en temps réel
Depuis décembre 2015, la BnF déploie un service de visio-interprétation en langue des signes et transcription instantanée de la parole. Ce service permet de communiquer en toute autonomie par téléphone avec le personnel d’accueil ou les bibliothécaires de la BnF. A partir d’un ordinateur équipé d’une webcam et d’une connexion internet, les personnes sourdes ou malentendantes peuvent appeler pour poser directement leurs questions aux différents services de la Bibliothèque : accessibilité-handicap, information des bibliothécaires à distance et information sur les activités culturelles de l’établissement.
À partir de bnf.fr, deux modes de communication sont proposés selon les besoins du lecteur ou du visiteur : la Transcription Instantanée de la Parole (TIP) par un sous-titrage en temps réel et la visio-interprétation en LSF. Le service est également disponible sur place, à la BnF, aux différents points d’information, à l’accueil et dans toutes les salles de lecture pour pouvoir communiquer en face-àface avec le public déficient auditif.